-
Netuším, kde se kouslo audio, nicméně video je k dispozici normálně na YT: http://www.youtube.com/watch?v=HzdEDTjg2A8
-
145
Kde je novej podcast?:(( -
Fajn lidi. To se pak neni cemu divit, ze vybrane castky nezacinaji na usmolenych 2-3 tisicovkach za pul roku.
-
Ja myslim ze neunika, ze sebe si dela srandu furt
-
Založit a vést účet už dneska nic nestojí, i kdybys to měl jen na paypal. Teda pokud nejsi v exekuci a nemůžeš mít účet :-)Je to záležitost jedné návštěvy banky nebo strávení hodiny na netu.
-
-_-
-
Kolik plati Fargo?
-
ad překlady/dabing
Opdpověď je jednoduchá: Je to drahé jako prase.
Sami si můžete spočítat, kolik stojí překlad (pouhý text) libovolné hry, když jeden překladatel je schopný přeložit průměrně zhruba 8-10 normostran denně. A tento překladatel musí být svou prací živ. Je to vážně jednoduchá matika, pokud znáte množství textu ve hře, což je většinou normálně dostupná informace.
Nadto plat(y) korektora/orů. Příjem majitele firmy, který hlavně managuje věci (je-li nějaký).
No a pak přihoďte dabing, který zahrnuje herce, režii, zvukaře, další úpravy překladu, aby byla možná synchronizace s obrazem atd.
Tohle českej trh většinou neutáhne, když se většiny her prodá pár stovek až pár jednotek tisíc kusů. -
podcast@games.cz
-
Soutěž
Na jakou emailovou adresu se má posílat odpověď na soutěž??? -
Už se začínají dělat bublinky
-
FC
Bude dneska FC? Zatím všude klid. -
Zkusím se zeptat známých.
Předpokládám, že na herních fórech jsi se již ptal. -
to bude tezky. nemas nejakyho kamarada? nekomu komu duverujes/on veri tobe a ma paypal?
-
Každý bohužel nemá PayPal či kartu apod.... Pro mě je odkaz na Ebay k ničemu, pochopitelně o StarLancerovi na Ebay vím... Spíš by mě zajímala CZ krabice.
-
Jan
Ze ty jsi ten posahany cyklista? -
Pusť si Bombcast. To je trochu extrémní případ 4 h., to je přehnaná délka, ale občas nějaké téma mimo hry neuškodí, pokud je dostatečně zajímavé, a pravda je, že Pavel často utíná diskusi v tom nejlepším
-
ja jsem ve stavu rozectenosti shadowrunu. zatim fajn :). i kdyz misty trochu redeny, ale nastesti je takovych mist jen par.
-
Nafoukaný Tuleň
To je název knihy nebo co? :)
Bylo by dobré dávat do Levelu dávat nadpisy které v jedné sekci (zde kultura) mají stejný význam. Tedy název díla. Vypadá to divně když 4 z 5 to to mají ale Nafoukaný Tuleň vyčuhuje. Anebo to je český překlad díla? :)
- Jinak děkuji, za trochu delší článek o Shadowrun *3*