-
Podle mě skončily v tom nejlepšík moc si živě představit Crysis4 nedokážu. Kor ještě v dnešní době. -
Spekulace: Dalším novým hrdinou ve hře Overwatch bude Torbjornova dcera.
Tak asi nepřešel vypadá spíš jako sestra/dcera Reinhardta( i když má řemdih a je lepší ) a už je na PTR
já čekal nějakou op věžičku škoda i když zrovna REinhardta mám taky docela rád ... -
Vyšla demoverze Final Fantasy XV (stáhnout ze Steamu / Windows Store / Originu).
20 gb na demoverzi mi příjde až až... ale stáhl jsem dokonce na Winstore uvidíme.
Ono už to vychází příští týden... stejnak. -
Paráda, konečně to vypadá na důstojného nástupce Theme Hospital. Moc nevymýšlí a drží se toho, co dělal originál dobře.
-
ted si uvědomuji že vlastně ani nevím jak to mají se značkou Crysis když to vydávali pod EA
-
No ale s Crysis si to odbroukali pěkně sami . Kvalita díl od dílu klesala a Crysis 3 už rozhodně tak úchvatná nebyla , i když na oči to bylo dozajista kulervoucí ;) . Kromě toho , že jsem byl nucen upgradovat na 8 GB RAM ta hra zapadla do šedi průměru až neskutečně o level designu ani nemluvě :/ .
-
Poctivost je jen úhel pohledu , a nemusí se týkat jen slibů Vávrových ...
Jako vždy , jdeš-li proti moci narazíš . Říci oficiálně , že máš důklaz o prorůstání mafiánských zbohatlíků do vládních a evropských struktur prostě znamená že označíš konkrétní osoby ...a to prostě není žádoucí , zvlášť ne u někoho s "neomezenou" mocí a dlouhými prsty . Může to být všem jasné může to být i logické , ale důkazy se prostě musí ztratit ;/ K potrestání někoho takového z principu nemůže dojít , v krajním případě to jen odnese další bílý kůň. *7* -
Two Point Hospital
Osmi minutové gameplay video s komentáři tvůrců!
Na tohle se opravdu těším *14*
A i když je to celkem puberťárna, tak premature mummification pobavilo *1* -
V příští hře od Naughty Dog možná nebudete hrát z pohledu třetí osoby.
no a taky možná budete. ve zkratce, uvažují i o pohledu z první osoby. tedy že se tomu nebrání. ale je pravděpodobné, že až se o tom budou rozhodovat, skončí to zase u klasiky... -
Herní novinářská obec se u nás nebojí. Však Aleš Smutný v podcastu slíbil, že brzy napíšou něco o nenaplněných slibech kickstarterové kampaně KC:D, přestože se sociální sítě Dana Vávry jen hemží paintballovými úspěchy a drsnými vikingskými momentkami.
-
To máte jedno. Hlavní postavu by každopádně mluvil Bohdan Tůma. Ostatní postavy by pak mohli s přehledem namluvit libovolní lidé z ulice, protože na nich by pak už stejně nezáleželo.
-
to je hezká logika. a uvědomuješ si, že v obou těch skupinách jsou jak kvalitní tak i méně kvalitní dabéři? to je, co? členství v nějaké asociaci není žádná záruka kvality ;) lidi, používejte sakra mozek.
-
Celé novinářské obci, včetně její herní části, je dnes nutno říct, aby se nebála a dál dělala poctivě svou práci. Když si čtu o vraždě vašeho kolegy Jána Kuciaka, tak mám vztek, jako už dlouho ne. Doufám, že odporné zrůdy, které mají tohle svinstvo na svědomí, budou potrestány tak důkladně, že se nic podobného nebude již opakovat.
-
Vortex #23 | Rozhovor s Danem Vávrou
https://youtu.be/tTxs1qlI5zc?t=2412 -
@Mickey - lip sync nesedí ani na ostatní cizí jazyky. Nezdá se mi, že by titulky byly v kdovíjak moderní češtině. Stylem se to snaží přizpůsobit té době.
Vzpomenu třeba na Inkvizitora, kterého jsem odehrál celého v češtině a bylo to super. Je mi jasné, že dabing nebude hned, ale mohli by hned říct, že už ho nedodělají, ale pořád se kolem toho chodí jak kolem horké kaše. -
Asi tak, dabing bych bral jedině pokud by to byl samostatný projekt, ke kterému by dali ve Warhorse svolení a vybralo by se na něj dost peněz na to, aby se najal fakt špičkový tým.
-
Nebude sedět lip sync, moderní čeština adekvátní třeba pro Mafii bude na středověké vísce působit mimořádně přiblble, bude to namluvené profláklou dabérskou partou, protože i tak je dabing drahej až až, a přijde to nejdřív za půl roku, kdy už to 99 % českých kupujících stejně bude mít doma.
Takže nejlepší na českém dabingu vlastně bude, že nebude a že místo něj Warhorse napře všechny svoje koňské síly na záplatování, abych si to na podzim mohl zahrát bez dnešních porodních bolestí. -
No jak píše Tilwaen, titulky jsou samy o sobě ok, nejsou tam chyby nebo tak, ale je prostě iritující slyšet a číst něco jiného a mnohdy je ten český překlad odfláknutý. Ten příklad s Koláčkem je dobrá ukázka - anglická odpověď je vtipná, česká je neutrální, nezajímavá. A na takové drobnosti narazíš mnohokrát. U příběhové hry přece nejde jen o informační hodnotu dialogů, k tomu slouží hlavně deník, to by tam koneckonců ani dialogy nemusely být, když to bereš takhle.
-
Třeba teď jsem měl v titulcích: "No... je to kůň"
A anglický dabing k tomu: "Long face, four legs"
Předtím zaznělo, můžeš mi popsat "Koláčka" ? (jméno koně)
A takových věcí je tam spoustu... -
No, ale nějak nevidím problém, proč by měl být dabing na základě českých titulek špatný. A relace k jinému cizímu jazyku mi příjde docela irelevantní, pokud je zachováná, jak říkáš, informační hodnota.